*19* 74:31 Becca not Mecca. Peace
upon you <<<the verb “Dahaa” came from the
noun “Dahyyah,” which means the “EGG OF AN
OSTRICH.”>>> May GOD bless you for you
information.
You have answered my second question
too.
“EGG OF AN OSTRICH.” Thank you
:-)
Certainly those translators have had errors
which some of them is obvious to new student of QURAN
ALONE like me. These errors are not all time technically
but because of their falsehoods belief (Hadith). For
example all other translators has changed STONE STATUE
to Images: http://mama.stg.brown.edu/templates/pqcgi?sourceform=pqform.shtml&searchtype=fetch&boolop=and&maxhits=50&searchstring=21%3a52&version=all
They
try to MATCH their ancestors fabrications by changing
meaning of GOD’s WORDS with Boukhari.s like this
:
http://www.inter-islam.org/tv.htm
There
are other cases which is waste of time to do search .
Another example is DOG.
http://mama.stg.brown.edu/templates/pqcgi?sourceform=pqform.shtml&searchtype=fetch&boolop=and&maxhits=50&searchstring=5%3a4&version=all
Only
Pickthal trying to show the fact here by using
Hound.
Peace |